Most important question of our time
Most important question of our time
* = some guy with a British accent people from the UK and Australia are going to claim is the best simply because he has been doing it for the last 700 years.
-
- Posts: 6854
- Joined: Mon Dec 13, 2010 6:19 pm
Re: Most important question of our time
ehem, you are aware that there are documentaries in languages other than English, right?!
Otherwise Morgan Freemen is great in Through the Wormhole, I even sampled him for one of my tracks
Otherwise Morgan Freemen is great in Through the Wormhole, I even sampled him for one of my tracks
-
- Posts: 7
- Joined: Sun Jul 27, 2014 1:55 pm
- Contact:
Re: Most important question of our time
Do you mean David Attenborough? Yes he gets my vote but anyway I've no idea who Mike Rowe is.beats me wrote:* = some guy with a British accent people from the UK and Australia are going to claim is the best simply because he has been doing it for the last 700 years.
Re: Most important question of our time
This thread is unapologetically American with a tip of the hat to the British guy, David Attenborough apparently.
Mike Rowe was the host of Dirty Jobs and narrator of Deadliest Catch, How the Universe Works, and about a half dozen other documentary series nobody watches.
Mike Rowe was the host of Dirty Jobs and narrator of Deadliest Catch, How the Universe Works, and about a half dozen other documentary series nobody watches.
Re: Most important question of our time
those ones have subtitles.TomViolenz wrote:ehem, you are aware that there are documentaries in languages other than English, right?
Re: Most important question of our time
I started watching The Raid 2 overdubbed in English and it’s almost unwatchable from the distraction of the voice actor not matching the actual actor. And I’m not talking lips not matching what is being said. I’m talking you know there is no way that voice would come out of that actor.
I think zero effort goes into foreign language overdubbing and they probably just pull the bilingual janitor out of the hallway and tell him to read the script.
I think zero effort goes into foreign language overdubbing and they probably just pull the bilingual janitor out of the hallway and tell him to read the script.
Re: Most important question of our time
Morgan freeman is classy, but American classy.
Most American documentaries, especially network ones, seem to be aimed at developmentally challenged people with child like mental ages.
Attenborough for the win.
Adam Curtis and Herzog tied in second place.
Most American documentaries, especially network ones, seem to be aimed at developmentally challenged people with child like mental ages.
Attenborough for the win.
Adam Curtis and Herzog tied in second place.
-
- Posts: 11416
- Joined: Wed Jun 23, 2004 9:30 pm
- Location: Seattle
Re: Most important question of our time
>cough<cmcpress wrote:
Most American documentaries, especially network ones, seem to be aimed at developmentally challenged people with child like mental ages
The Thin Red Line
Brothers Keeper
The Control Room
Jonestown: The Life and Death of Peoples Temple
if you're talking TV documentaries I agree, we have nothing on the BBC, but movie wise it's not a contest, there are great docs from everywhere really.
-
- Posts: 6854
- Joined: Mon Dec 13, 2010 6:19 pm
Re: Most important question of our time
It's the same with English dubbed into German. In movies it might be ok at times, but TV is just horrible.beats me wrote:I started watching The Raid 2 overdubbed in English and it’s almost unwatchable from the distraction of the voice actor not matching the actual actor. And I’m not talking lips not matching what is being said. I’m talking you know there is no way that voice would come out of that actor.
I think zero effort goes into foreign language overdubbing and they probably just pull the bilingual janitor out of the hallway and tell him to read the script.
And it's not just the voices either, it's also how it's translated. Example: In Geman we still have the formal you (think: your boss) in addition to the informal one (think: a friend). Somehow much of TV dubbing translates a clearly informal you (lets say partners in a police series) to the formal one. (though in actual German series this is not done, as it becomes quite outdated in society to talk like this anymore). This totally fucks up the buddy/buddy atmosphere the two might have. And the mistakes go on and on, its really grating! Luckily the internet exists so I find the shows in English
Re: Most important question of our time
And I thought this thread is going to be another "Over or Under?" debate... interesting turn of events...
Re: Most important question of our time
Patrick Stewart? Hello!!