H20nly wrote:
i imagine someone using a mult login and picking through text to generate such vowel-chanllenged and consonant-crippled dialogue as quoted below. If India or Pakistan was the country... maybe, but France... i have serious doubts.
I just come here to stdy soe behavvirs and have some "vrtual diagnosis never will be but became ner to be easy for pathological or at risk to become path.
is it composing fluff or producing noise? baffling, the verb... or the adjective?
OK alors là H2Only tu me déçois ET PAS QU'UN PEU !!!
Que tu me trouves incompréhensible ou je ne sais quoi, que une prétendue "language barrier" soit réelle et non quelque-chose que je lis ou aperçois de façon recurrente uniquement de "votre coté" (je veux dire, ici, nous sommes déjà TRÈS PEU à essayer l'écrit anglais alors imagine quand tu excelles en Français, au point de savoir taper un é en "È" en maintenant alt enfoncé pendant que tu tapes 0200 et relache alt ...
S'il vous plaît les mecs, le taper dans mon français parfait vous rendrait bien plus fous et bien plus rapidement, vous voyez le résultat d'un google translate eng > fr ? Imaginez que dans l'autre sens c'est pire qu'un anime stroboscopique rendant epileptique toute une population au Japon par photo-sensibilité ...
Me soupçonner d'être un piocheur de texte aléatoire, un perdu de je ne sais où genre Inde ou autres, je ne sais pas si c'est ironique, j'ai beau avoir honte de mon pays et sa population, je ne peux accepter une plaisanterie sur mon identité réelle à savoir un être humainb avant tout et ne trouvant aucun plaisir dans le masochisme sinon je ne serais pas soignant en psychiatrie mais "résident" en psychiatrie.
Je suis Antoine Pierre Michel B. né le 10 novembre 1983 à 00h45.
Je ne plaisante pas, ironique ou pas, c'est RÉELLEMENT vexant (0201 pour information le raccourci pour le é accentué aigü en majuscule au lieu du 0200 ci-dessus expliqué pour l'accent grave 'è'.
Merci de ne pas recommencer sans demander non plus de vous excuser, disons que jne vais l'avaler en "humour noir" mais franchement...
Si vous saviez comme il arrive que certains postgs dont précisémentcelui-ci soient DOULOUREUX pour quelqu'un voulant bien faire mais n'ayant jamais aillauers qu'ici essayé l'anglais écrit "comme mon français parfait", je me tue à essayer de ne pas vous "mâcher le travail" tout en essayant quand-même de bien être compréhensible à défaut d'être "a pleasure to read" à cause de mon mpode d'expression "trop parfait en Français" pour savoir sans aide rien qu'en imitant ou essayant de reproduire votre façon de dire beaucoup en si peu de mots...
Bref.
PLEASE NO JOKE ABOUT WHAT IS ANTOINE nicknamed Blendton, if you agree, thank you to reply a little confirmation you get it after translating the above * texte décrivant ma déception / exposant la qualité de mon écrit et ma maîtrise du Français / ...
MAIS AVANT TOUT : QUE J'SUIS HUMAIN BORDEL, QUE OUI j'suis intellectuel c'est carrément gÉNÉTIQUE : mère professeur de Français Grec et Latin (on dit Lettres Classiques) et mon regretté père ingénieur en physique et chimie dans l'armement ... ma soeur docteur en Histoire
Cela suffit ?
Salutations les mecs et si vous pouviez $etre gentil et confirmer que ce "doute" était de l'ironie ...
Antoine, aka Blendton.
OS : Windows 8 Professional with Media Center - x64
Ableton Live 9 Suite (64-bit) & Ableton Suite 8 + Max for Live (32-bit)
Toshiba Qosmio F750 + lenticular glasses-free 3D
i7 2670QM 2,20GHz - 2x4GB DDR3-1333 - 5400rpm HDD