Page 1 of 2

Question for British people

Posted: Wed May 27, 2015 4:50 pm
by njh
I was dealing with a focusrite rep after solving an issue and he asked me "how did you get on"
My first thought was 'I clicked live chat and got on, was I not suppose to do that?'

To Americans saying "how did you get on" is asking something like "how did you get on here.. as in how did you get on this site"

My question is: what does the phrase "how did you get off" mean to you?
Does it have two meanings?

Re: Question for British people

Posted: Wed May 27, 2015 5:13 pm
by stringtapper
Means "how did it go?" / "how did it work? etc.

Re: Question for British people

Posted: Wed May 27, 2015 6:43 pm
by 102455
Get on
To make progress, manage, or fare: how did you get on in your exam?.

Source - Collins English Dictionary (via Google).

Re: Question for British people

Posted: Wed May 27, 2015 9:02 pm
by Garry Knight
You're both answering the wrong question.
njh wrote: My question is: what does the phrase "how did you get off" mean to you?
Does it have two meanings?
It doesn't mean anything special. Maybe, "how did you alight from the moving vehicle?"

Or, in relationships: "How on earth did you get off with Melanie last night?" (Subtext: I don't believe she went home with you.)

But "get off" doesn't have any non-situational special significance, at least that I - as Brit - know of.

Now, OP, was that the question you meant to ask or was that a typo?

Re: Question for British people

Posted: Thu May 28, 2015 10:22 am
by TomViolenz
Garry Knight wrote:
njh wrote: My question is: what does the phrase "how did you get off" mean to you?
Does it have two meanings?
Or, in relationships: "How on earth did you get off with Melanie last night?" (Subtext: She's butt ugly)
;-)

Re: Question for British people

Posted: Fri May 29, 2015 5:26 am
by Styles Bitchly
njh wrote:
My question is: what does the phrase "how did you get off" mean to you?
Does it have two meanings?
When asked by inquiring minds, I always thought it meant something like "so uh....did you and Hurricane Agnes rub out a big gob last night?". :mrgreen:

Re: Question for British people

Posted: Fri May 29, 2015 12:25 pm
by RonaldDumsfeld
I generally get off by ingesting quantities of mildly toxic substances.

Another one that I don't get.

Why doesn't English have a verb for the cleaning of eating utensils? Why is doing the dishes called washing up? And why up in particular?

I mean French has vaisselle which translates as washing up but it's all one word.

Re: Question for British people

Posted: Fri May 29, 2015 3:27 pm
by sporkles
Feel free to start using vaiselle, then; maybe it'll catch on - it's not like English isn't already brimming with French words.

I got off early last night, so I could get it on. :mrgreen:

Re: Question for British people

Posted: Fri May 29, 2015 10:29 pm
by regretfullySaid
Randy, cheeky toad :twisted:

Re: Question for British people

Posted: Sun May 31, 2015 2:52 am
by mrgrim3
here in usa i live in the south near mexico and up north and in north east and the west all have different slangs and accents

some people are legit hard to understand like they are foreign

and the first time i met amish people in the midwest speaking pennsylvania dutch or what it is called

trying to figure out the microwave in the greyhound so i help them but i couldnt understand what they want to say but they want to pop the popcorn foreal i thought the dude would hit the microwave cause he didnt know how to use it lol

Re: Question for British people

Posted: Tue Jun 02, 2015 4:03 pm
by Da hand
RonaldDumsfeld wrote:I mean French has vaisselle which translates as washing up but it's all one word.
Not exactly, you wouldn't use "vaisselle" by itself to say you are going to wash the dishes... you still say "faire la vaisselle" which translates to "do/doing the dishes".

Re: Question for British people

Posted: Tue Jun 02, 2015 4:26 pm
by Garry Knight
I forgot to add that we Brits don't just do the dishes. At the same time, we do the plates, cups, saucers, knives, forks, spoons, saucepans, pots, frying pans, skillets, ... um... tureens ...
:wink:

Re: Question for British people

Posted: Tue Jun 02, 2015 4:39 pm
by regretfullySaid
Just because it's somewhat related, I saw half an episode of The Good Life on public TV and found it intriguing so I found all the episodes and what a lovely show.

Re: Question for British people

Posted: Tue Jun 02, 2015 5:56 pm
by Garry Knight
shadx312 wrote:Just because it's somewhat related, I saw half an episode of The Good Life on public TV and found it intriguing so I found all the episodes and what a lovely show.
Ah, yes. Not to mention the lovely Felicity Kendall...

Re: Question for British people

Posted: Tue Jun 02, 2015 6:12 pm
by regretfullySaid
She can milk my goat anytime!